Tag: 1 Timothy 2:9-15

Belleville, “Lexical Fallacies in Rendering αὐθεντεῖν in 1 Timothy 2:12”

Linda Belleville, “Lexical Fallacies in Rendering αὐθεντεῖν in 1 Timothy 2:12: BDAG in Light of Greek Literary and Nonliterary Usage,” Bulletin for Biblical Research 29.3 (2019): 317–41.

Abstract:
On the basis of the studies of George Knight (1984) and Leland Wilshire (1988) in NTS, the 2000 edition of BDAG eliminated “domineer over” as a meaning of the Greek word αὐθεντέω and substituted “assume a stance of independent authority,” thereby calling into question lexicons dating from AD 1st-century Harpocration and translations of 1 Tim 2:12 dating back to the Old Latin, which render the phrase οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός negatively as “nor to domineer over a man” or “nor to usurp authority over a man.” Indeed, examination of αὐθεντ- forms in Classical and Hellenistic literary and nonliterary materials shows that modern translations of αὐθεντεῖν as “to exercise authority” or “assume authority over” have no basis in the Greek of antiquity. Instead, “to murder” or “perpetrate a murder” surface exclusively in the literary materials, and “to domineer” or “to originate” appear without exception in the nonliterary materials. Read more

Recent Resources on 1 Timothy 2:9-15

This most contentious of passages in the Pastorals has generated a secondary literature all out of proportion to its length. A recent comprehensive bibliography of modern works on the passage through 2014 may be found in Andreas J. Köstenberger and Thomas R. Schreiner, eds., Women in the Church: An Interpretation and Application of 1 Timothy 2:9–15 (3rd ed.; Wheaton, IL: Crossway, 2016). The following works — all produced in the last five years! — may now be added (note that commentaries are not listed, as every commentary will self-evidently discuss this passage):

Marianne Bjelland Kartzow, “Reproductive Salvation and Slavery: Reading 1 Timothy 2:15 with Hagar and Mary,” Neot 50.1 (2016): 71–87. Read more