Category: Backgrounds (Page 5 of 5)

First Timothy 6.7, Job 1.21, and Palladas

This morning Michael Gilleland, at Laudator Temporis Acti, had a post called “Born Bare, Buried Bare”, reviewing several different translations of Palladas’ statement, “Naked I alighted on the earth, and naked I shall go beneath it” (Palladas, Greek Anthology 10.58, tr. W.R. Patton).

He (of course) ties it to Job 1.21, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked I shall return thither.”

I immediately thought of 1Ti 6.7, “for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world.” (ESV)

Malherbe on sophrosyne

I recently read Abraham Malherbe’s essay, “The Virtus Feminarum in 1 Timothy 2:9-15” in Renewing Tradition and appreciated it.  He argues for a high degree of literary coherence in this passage and provides significant background for the passage in Greco-Roman philosophical writings.


Given my previous work on the coherence of the Pastorals I was particularly interested in his discussion of coherence.  Malherbe traces the train of thought briefly and concludes that “structurally, the text coheres” (50).  Then the bulk of the essay considers the various ethical ideas in this text arguing that the moral advice contained in it also coheres.  Malherbe also counters Roloff stating, “The two most extended Christological formulations in the Pastoral Epistles … are not mere appendages providing a theological sheen to rather prosaic moralizing” 52).


The bulk of the essay though is a discussion of sophrosyne and related terms in the context of Greco-Roman moral philosophy.  In this Malherbe interacts significantly with Helen North’s $amz(B000CJ3KKQ Sophrosyne: Self-Knowledge and Restraint in Greek Literature), which Malherbe calls a “magisterial study” (53)- no small praise from one of the preeminent scholars on Greco-Roman backgrounds!.  The parallels Malherbe cites here are very helpful and will be important for anyone work on the Pastorals (as these terms occur often in these letters beyond the text in the essay title). 


Malherbe does not in this essay get to the question of how this impacts one’s reading of 1 Timothy 2:9-15.  This essay he says is spade work preliminary to exegesis, which he will do in his forthcoming commentary on the Pastorals in the Hermeneia series.

New Monograph on 1 Tim 2:1-7

Jesus as Mediator: Politics and Polemics in 1Timothy 2:1-7, Malcolm Gill


(Peter Lang, 2008), pb., 196 pp.


This is the published version of a PhD dissertation done at Dallas Theological Seminary. Gill’s main thesis is that 1Timothy 2:1-7 should be read as a polemic against the claim of Roman Emperor’s to be the “mediator” between the gods and humans. 


Much has been written in recent years about the impact of the imperial cult on the New Testament, and Gill seeks to apply this to 1Timothy.  In doing this he surveys the research previously done on the prominence of the imperial cult in Asia Minor (chapter 2) and investigates the possible backgrounds of the word mesites, translated as “mediator” in 1 Tim 2:5 (chapter 4).


I think one of the more useful parts of this book is his survey of research on the imperial cult in Asia Minor.  However, I found myself unconvinced by the overall thesis.  Gill argues for a Graeco-Roman background to the passage and its key vocabulary and against Jewish background.  His arguments seem forced at places.   I found myself more taken with the opposite argument put forward in a recent PhD dissertation done at Southern Baptist Theological Seminary by Chuck Hetzler titled, “Our Savior and King: Theology Proper in 1 Timothy.”  Though unaware of Gill’s work (since it has just appeared), Hetzler provides more compelling evidence for Old Testament context for the vocabulary used of God in 1 Timothy.  I hope Hetzler’s work will soon appear in published form so others can compare the arguments.


Gill’s book could have used another round of editing as well.  It had numerous surveys of options which did not always contribute to the point of the argument.  Also there were very many errors from spelling, to missing words, wrong words, etc.  This detracted from the work.


Newer posts »

© 2024 Pastoral Epistles

Theme by Anders NorenUp ↑