Page 46 of 49

The Pastoral Epistles in the Epistle of Barnabas, Part II

[This post is part of a series on The Pastoral Epistles in the Apostolic Fathers. RWB]


A few NT references are listed as potential allusion sources for Ep.Barn. 5.6.


Ep.Barn. 5.6 || 1Ti 3.16, 2Ti 1.10*



(6) οἱ προφῆται, ἀπʼ αὐτοῦ ἔχοντες τὴν χάριν, εἰς αὐτὸν ἐπροφήτευσαν. αὐτὸς δὲ ἵνα καταργήσῃ τὸν θάνατον καὶ τὴν ἐκ νεκρῶν ἀνάστασιν δείξῃ, ὅτι ἐν σαρκὶ ἔδει αὐτὸν φανερωθῆναι, ὑπέμεινεν,
(6) The prophets, receiving grace from him, prophesied about him. But he himself submitted, in order that he might destroy death and demonstrate the reality of the resurrection of the dead, because it was necessary that he be manifested in the flesh.
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (Updated ed.) (284, 285). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.


16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ. (1Ti 3.16, NA27)
16 And most certainly, great is the mystery of godliness: Who was revealed in flesh, Vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed amongst the peoples, Believed on in the world, Taken up in glory. (1Ti 3.16, my own translation)


10 φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου (2Ti 1.10, NA27)
10 and now has been revealed through the appearance of our Saviour Christ Jesus, who indeed abolished death and brought to light life and immortality through the gospel (2Ti 1.10, my own translation)


There are a few spots where affinities between Barnabas and the PE texts can be seen.


First, between Ep.Barn. 5.6 and 1Ti 3.16, the primary affinity has to do with the idea of Christ being manifested (φανερόω) in the flesh (ἐν σαρκὶ). The ideas are remarkably the same and the language seems almost liturgical. Indeed, that’s the vibe one gets from 1Ti 3.16, which has long been considered to have some sort of early Christian hymn or creed as its source. The Oxford committee that gathered these references notes the same thing: “But as it itself (1Ti 3.16) is probably quoting a current liturgical form, literary dependence cannot be pressed either way” (13). Note also that Ep.Barn. uses the phrase “manifested in the flesh” several times (Ep.Barn. 6.7, 9, 14; 12.10; 14.5). The idea has to come from somewhere, whether it be common liturgical formula (probably) or this portion of First Timothy.


Second, between Ep.Barn. 5.6 and 2Ti 1.10, there are a few points of contact. The first is similar to that of 1Ti 3.16, that Christ has appeared. 2Ti 1.10 uses φανερόω not in reference to Christ (directly, as both Ep.Barn. 5.6 and 1Ti 3.16 do) but as a participle clause that further explains “purpose and grace” from v. 9. We were saved according to God’s “purpose and grace” and not our own works. 2Ti 1.9-10 has two clauses that further explain this purpose and grace. The first is v.9, explaining that his purpose and grace have “been granted to us in Christ Jesus from times eternal”. The second is the first part of v. 10, which here has some affinity with Ep.Barn. 5.6. God’s “purpose and grace” has been “revealed” (φανερόω) through the appearance (ἐπιφανείας) of our Saviour Jesus Christ. This is similar to 1Ti 3.16, though the specific note of manifestation/appearance in the flesh (ἐν σαρκὶ) is not made in 2Ti 1.10.


The second point of contact between Ep.Barn. 5.6 and 2Ti 1.10 has to do with the destruction of death. The word translated destruction (Ep.Barn) or abolish (2Ti) is καταργέω. In both cases the destruction is of death (τὸν θάνατον). Both texts portray Jesus Christ as the one who destroyed death.


A third point of contact is not specifically lexical but rather topical. Both texts note the effect of the destruction of death using different words but both essentially supporting the same concept. In Ep.Barn., the consequence of the destruction of death is that Christ demonstrates “the reality of the resurrection of the dead”. In 2Ti, Christ brings “to light life and immortality through the gospel”. In both cases, the effect has to do with life — immortality. Because Christ destroyed death, the dead in Christ also are not bound by death, they will rise. Christ’s death obliterates the darkness and shines light on the life we will have into the ages. Different words, same basic concept: With the destruction of death those who are dead are no longer bound by death. There is now life.


These three points in common between Ep.Barn. 5.6 and 2Ti 1.10 are striking. I don’t know that dependence can be proven, but the ideas behind both texts share several commonalities that stimulate thought.


Next up: Ep.Barn. 7.2.





* Note that the Oxford committee also lists 1Pe 1.20-21 as a possible allusion/parallel source along with 2Ti 1.10:



20 προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου φανερωθέντος δὲ ἐπʼ ἐσχάτου τῶν χρόνων διʼ ὑμᾶς 21 τοὺς διʼ αὐτοῦ πιστοὺς εἰς θεὸν τὸν ἐγείραντα αὐτὸν ἐκ νεκρῶν καὶ δόξαν αὐτῷ δόντα, ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν καὶ ἐλπίδα εἶναι εἰς θεόν. (1Pe 1.20-21, NA27)
20 He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for your sake, 21 who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. (1Pe 1.20-21, ESV)

The Pastoral Epistles in the Epistle of Barnabas, Part I

[This post is part of a series on The Pastoral Epistles in the Apostolic Fathers. RWB]


The discussion of the Epistle of Barnabas in The New Testament in the Apostolic Fathers lists seven potential references to the Pastoral Epistles. The editors rate each of the Pastoral Epistles with a ‘D’, and each of the readings have a ‘d’ mark as well. This means the editors see some affinity between the two books in these seven instances, but no clear case for dependence can be made.


Ep. Barn 5.9 || 1Ti 1.15f.



(9) ὅτε δὲ τοὺς ἰδίους ἀποστόλους τοὺς μέλλοντας κηρύσσειν τὸ εὐαγγέλιον αὐτοῦ ἐξελέξατο, ὄντας ὑπὲρ πᾶσαν ἁμαρτίαν ἀνομωτέρους ἵνα δείξῃ ὅτι οὐκ ἦλθεν καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς, τότε ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν εἶναι υἱὸν θεοῦ. (Ep. Barn. 5.9)
(9) And when he chose his own apostles who were destined to preach his gospel (who were sinful beyond all measure in order that he might demonstrate that “he did not come to call the righteous, but sinners”), then he revealed himself to be God’s Son.
Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers : Greek texts and English translations (Updated ed.) (284). Grand Rapids, Mich.: Baker Books.


15 πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον ἁμαρτωλοὺς σῶσαι, ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ. 16 ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἠλεήθην, ἵνα ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται Χριστὸς Ἰησοῦς τὴν ἅπασαν μακροθυμίαν πρὸς ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν ἐπʼ αὐτῷ εἰς ζωὴν αἰώνιον. (1Ti 1.15-16, NA27)
Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1993, c1979). Novum Testamentum Graece (27th ed.) (543). Federal Republic of Germany: United Bible Societies.
15 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. (1Ti 1.15-16, ESV)


There is affinity between the two, but the likelier influence is that of Mt 9.13: “Go and learn what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.” Holmes provides a footnote linking to this verse in his edition as justification for the quote marks in his text. And the Oxford committee also lists Mt 9.13 as a parallel (along with the synoptic parallels to this passage). But that’s only part of the story.


Unique in relation to 1Ti 1.15-16 is the idea that Paul was a vile sinner, and his calling to apostle served as an object lesson of the extent to which God’s grace can reach. Key to this is the use of the same word group (Barn: δείξῃ, NA27: ἐνδείξηται) for the verb that has Christ (either explicitly or via verb person/number reference) as subject.


Also interesting, at least to me, is the language used to describe the apostles (Ep.Barn.) and Paul (1Ti). It is not complementary. Ep.Barn. calls them “sinful beyond all measure”; Paul calls himself the foremost of sinners. The picture in both of these passages is clear. The most sinful have been redeemed. The degree of change was massive — from the worst sinner to an apostle of Christ. And the reason is the same: That Christ might demonstrate his power to save by using the worst sinners as his primary ambassadors.


Next up: Ep. Barn. 5.6

The Pastoral Epistles in the Apostolic Fathers

Awhile back I was able to locate a facsimile copy of an older work, The New Testament in the Apostolic Fathers, on archive.org. This is a cool old book.


The basic idea of the book was to examine possible NT quotations and allusions within the corpus of the Apostolic Fathers and discuss whether or not the AF material had any dependence on the NT. Here’s how the preface to the book states it:



The first duty of the Committee was to agree upon a plan. It was decided to arrange the books of the New Testament in four classes, distinguished by the letters A, B, C, and D, according to the degree of probability of their use by the several authors. Class A includes those books about which there can be no reasonable doubt, either because they are expressly mentioned, or because there are other certain indications of their use. Class B comprises those books the use of which, in the judgement of the editors, reaches a high degree of probability. With class C we come to a lower degree of probability; and in class D are placed those books which may possibly be referred to, but in regard to which the evidence appeared too uncertain to allow any reliance to be placed upon it. Under each author the books of the New Testament are arranged in accordance with these four classes, except that the Gospels are reserved for a section by themselves after the other writings. … Under each class (A, B, C, D) the books follow one another in the present canonical order; and the passages cited under each head are arranged in the order of probability, according to the editors’ judgment, and marked a, b, c, d — symbols to which an explanation will apply similar to that which has been given in connexion with the capital letters. (iv).


So, basically, they go through potential quotations/allusions and provide some rating as to the liklihood of dependence. So a book gets a rating (A, B, C, D) and the readings get ratings (a, b, c, d).


I’ve been wanting to work though the quotations/allusions to the Pastoral Epistles in this book for awhile. I have a little time tonight, so it seems like a good time to start. I’ll have at least one post per book of the Apostolic Fathers. I’ll work through them in the order they appear in The New Testament in the Apostolic Fathers.


Irenaeus, Eve, Mary and Childbearing

I’m reading through Irenaeus’ $amz(0809102641 Proof of the Apostolic Preaching) (translated by Joseph Smith) in the evenings before going to bed. It’s a pretty quick read and will familiarize you with Irenaeus before digging into his $amz(0809104547 Against Heresies) (translated by Dominic J.Unger, and my next evening reading target).


First, to set the scene, let me quote 1Ti 2.13-15:



13 For Adam was created first, then Eve. 14 And Adam was not misled, but the woman, being deceived, has become a transgressor. 15 But she will be saved through childbearing, if they remain in faith and love and holiness with good judgment. (my own translation)


Ok, now, here’s Irenaeus, Proof of the Apostolic Preaching, §33:



33. And just as it was through a virgin who disobeyed that man was stricken and fell and died, so too it was through the Virgin, who obeyed the word of God, that man resuscitated by life received life. For the Lord came to seek back the lost sheep, and it was man who was lost; and therefore He did not become some other formation, but He likewise, of her that was descended from Adam, preserved the likeness of formation: for Adam had necessarily to be restored in Christ, that mortality be absorbed in immortality, and Eve in Mary, that a virgin, become the advocate of a virgin, should undo and destroy virginal disobedience by virginal obedience. (Smith, 69. emphasis added)


Now I’m not sure what to think of this passage from Irenaeus; I certainly think Christ died once for all, male and female alike. So I don’t know quite what to think about Eve being “restored” in Mary. But this passage links Eve and Mary in a sense of restoration. More importantly, because of Mary’s obedience, man received life. Eve disobeyed, her disobedience was made right again with Christ’s birth to a virgin mother and the resultant salvation through Christ. At least, on the surface, that’s what I sense Irenaeus to be saying.


Irenaeus is early, likely the generation after the Apostolic Fathers. Polycarp, whom Irenaeus heard teach and was likely a pupil of, was martyred in 155 or 156. Irenaeus became Bishop of Lyons in 177 or 178 and, according to Smith, likely died in the early third century (Smith 6). Irenaeus also likely knew of at least First Timothy; consider the start of his preface to Against Heresies:



Certain people are discarding the Truth and introducing deceitful myths and endless geneaologies, which, as the Apostle says, promote speculations rather than the divine training that is in faith. (Unger, 21)


That’s the very first sentence of the preface, explicitly quoting $esv(1Ti 1.4) and attributing it to Paul (the “Apostle”). So Irenaeus is mid/late 2nd century, he knew of First Timothy (as did Polycarp, who in Poly. Phil. 4.1 may have quoted $esv(1Ti 6.10)) and he had this view of Eve being restored in Mary.


Realizing all of this —  how does Irenaeus in Proof of the Apostolic Preaching square with 1Ti 2.13-15? Most commentaries these days discount the ‘childbearing’ in v. 15 as having anything to do with the arrival of Christ through being born to Mary. But isn’t that pretty much what Irenaeus is saying here?


Postscript: Please note, this is all just me “thinking out loud” (i.e. blogging). I read the passage in Irenaeus last night and it’s been simmering on the back burners of my brain since. I checked Marshall’s ICC volume, Knight’s NIGTC volume, and Dibelius & Conzelmann in Hermeneia. No mention of this reference, though D&C refer to Irenaeus Adv. Haer. 1.24.2 (which attributes marriage and childbirth to Satan). I’d check Towner’s NICNT and Witherington, but I’ve loaned the volumes to a friend and don’t have them handy. I haven’t checked elsewhere to see if this passage of Irenaeus has ever been associated with these verses.

J.K. Elliott’s Greek Text of the Epistles to Timothy and Titus

A recent trip up north brought me to the very excellent library of the Vancouver School of Theology on the University of British Columbia campus.


Whilst browsing the shelves, I ran across a book I’ve been looking for for years: J.K. Elliott’s The Greek Text of the Epistles to Timothy and Titus. This is vol 36 in the University of Utah’s Studies and Documents series. It was published in 1968.


I’ve seen this title referred to in footnotes in several commentaries, studies and other monographs, but have been unable to track it down. Now that I have, I’m glad I did. The monograph is a portion of Elliott’s doctoral work. He uses his own “eclectic” methodology to establish his own text of the Pastoral Epistles. He interacts with a number of MSS, and what one ends up with is a textual commentary (from his eclectic point of view) on the Pastorals. Additionally, the introduction is a short but very well written guide to his methodology.


And the appendices are fairly fun too. Appendix 6 has several lists that show where Elliott’s readings are in agreement and at variance with published editions (Westcott/Hort, TR, Tischendorf, Tregelles, etc.) and is concluded with a list of all of his unique readings (against the editions he checked) along with the MSS that provide the textual evidence for the unique reading. For example, in $wh(1Ti 1.4), he accepts οἰκοδομην over οἰκονομιαν. No other edition (at least in 1968) took that reading. But he does, and he explains why.


An interesting follow-up will be to examine his unique readings with UBS4/NA27 and see if the UBS/NA has taken up any of his readings.



Update: I just scanned the 67 listed unique readings against NA27; nary a one of them is used in NA27. Most of Elliott’s readings have to do with word order, orthography, adding/deleting a conjunction or adding/deleting an article. Very few would actually change the sense of the text, and those only slightly.


I hope to blog on his ‘eclectic’ approach over at my personal blog (ricoblog) at some point. (Update [2007-03-26]: I’ve begun this series, see the bottom of the post for further links) One unique aspect is that MS ‘quality’ is only one of a number of factors. Readings supported in as little as one MS or even one early version, in Elliott’s methodology, may be considered as ‘original’ if other factors look good. In other words, there is no automatic veto if a reading is poorly attested — especially if that reading scores well in other areas examined.


Just to say: If you’re examining the Greek text of the Pastorals in any depth, you may consider locating Elliott’s work. Best to check a well-stocked theological library!

What’s an “Elder”, Anyway?

In early February, Ray posted on $esv(Titus 1.6) and “believing/faithful children”. In that post, Ray linked to an article in the 9 Marks newsletter.


Regarding that link, an anonymous commenter asked me:



Rico: Have you read the book in footnote 2?: Alexander Strauch, Biblical Eldership: An Urgent Call to Restore Biblical Church Leadership, revised & expanded (Littleton, Col.: Lewis & Roth Publishers, 1995), 229.


Please consider the concept of “elders” he presents in his research through the Acts and Epistles uses of the Greek words used.


I’ve not read Strauch’s book. But I have read with interest R. Alastair Campbell’s The Elders: Seniority within Earliest Christianity. Campbell gives a more complete view than just centering on practice in Acts and the Epistles; he traces the concept of “eldership” through through the Hebrew Bible, into the New Testament, and then through Apostolic Fathers (particularly Ignatius). I don’t agree with some of his presuppositions (he thinks the Pastorals are psuedepigraphal and contemporary with or immediately preceding Ignatius’ writings and this colors some of his conclusions regarding the role of elders in the Pastorals) but nonetheless he approaches the topic diachronically and does a good job of it.


Anyone else have thoughts on “eldership” as it is discussed in the Pastorals? Or on the topic of “church leadership” in general within the Pastorals?

First Timothy 5.3-6.2: Honoring Means What?

This whole passage has been in the back of my mind for some time. In it are the following three premises:



  • Honor widows who are truly widows ($esv(1Ti 5.3-16))
  • Double honor for elders who “lead well” ($esv(1Ti 5.17-25)); those in error are to be corrected
  • Slaves are to honor their masters ($esv(1Ti 6.1-2))

Sure, that’s all fine and dandy — until you ask the question, “What does it mean to honor?” In the case of widows and elders, the text makes it fairly clear this means taking care of them materially. Widows are to be provided for, and elders who rule well are to be doubly provided for (5.18, with its OT quotes, makes this fairly plain).


And slaves are to “honor” their masters. But surely this doesn’t mean that slaves are to provide materially for their masters, does it? What really does 6.1-2 say?



1 All who are under a yoke as slaves, let them consider their own masters as worthy of all honor, so that the name of God and our teaching might not be maligned. 2 But those having believers as masters must not be disrespectful because they are brothers, rather they must serve more, because the ones who benefit from their good work are believers and beloved. (my own translation)


This all comes down to “A foolish consistency is the hobgoblin of little minds” which, as some of my co-workers will tell you, pervades my very being. I suppose my basic problem is that the same terminology is used for “honor” throughout the passage whether it is discussing widows, elders or slaves/masters. But in context it doesn’t mean exactly the same thing in each instance, even though all three exist in close succession and in an overall similar context. But can it mean such different things in such close succession? Why wouldn’t the third instance of “honor” carry similar meaning to the first two?


Is the difference because the “honor” explained in detail in the first two (widows/elders), and left unmodified/specified in the last? That is, the method of honor itself is not fully explicated, though the effects of having the honor are?


(gotta go, but that sums up my basic thoughts as I’ve mulled over this text for the past months) 


Update (2007-03-08): Of course, if slaves submit to their masters and do what they are told, then the master will benefit materially (assuming the master is acting in his own interest and has some sensibility … perhaps too much to assume?). The end of 6.2 alludes to this, ” …  the ones who benefit [masters] from [the slaves’] good work are believers and beloved”. And by “serving more” if their master is Christian, then the master benefits more. So maybe there is some sort of connection with material gain here?

Commentary and Reference Survey

John Glynn’s 10th edition of his Commentary and Reference Survey (Kregel) has just been released.  This is the most thorough of such books around- though recommendations from Don Carson still carry the most weight with me! 


Glynn’s book is a great resource.  He has added two chapters on software in this edition.


 


His section on the Pastorals is well done.  As before, he has a list of forthcoming commentaries which is always interesting.  In addition to his listing of “Technical, Semitechnical” and “Exposition” types of commentaries he has a list of books dealing with 1 Timothy 2:9-15 and a list of “Special Studies.”  I was gratified to note that Lloyd’s book and mine were included in the list, though neither were marked as best buys. J  I am not sure exactly how he determined which books to list in this section since there seem to be some obvious gaps, Towner’s monograph for example.  Perhaps the idea is that with Towner’s two commentaries there is no need to list his monograph.


 


This is a very useful- and impressive- book.


Fee’s Pauline Christology

I just received the Ryan Center’s copy of Gordon Fee’s Pauline Chrtistology.  I have deeply appreciated Fee’s work on the Spirit in Paul, God’s Empowering Presence, and have therefore eagerly anticipated this new book.  He follows the same basic format as the earlier book though he could not be as comprehensive for obvious reasons.


60 pages are devoted to the Christology of the Pastoral Epistles (with each letter treated individually).  I have not had the chance yet to work through it, but Fee had already described to me his argument that Paul does not call Jesus God in Titus 2:11-14.  It is a significant argument though I have not been able to settle yet on my evaluation of it.


This will be a significant book on many levels.

Statistics and Biblical Studies

Anybody else notice how, in this recent Jesus Tomb hullabaloo, biblical scholars are all of a sudden willing to enter the arena of statistics and note seemingly obvious problems with statistical studies?


Yet in the area of authorship of the Pastorals, where statistics play a central part in the case for pseudepigraphy, most biblical scholars turn their heads and say, “I’m not a statistician, but the statisticians say … ” as a positive case?


Why are P.N. Harrison’s numbers and approach still being used as groundwork for pseudepigraphy when problems with his methodology have been thoroughly documented? (e.g. Donald Guthrie here and here) And why don’t more people engage the statistics as they are in this Jesus tomb crud? Why do most just say “yup” and move on?

« Older posts Newer posts »

© 2026 Pastoral Epistles

Theme by Anders NorenUp ↑